»
»

Правила оформления релизов в разделе "Документальные фильмы" / [Обновление 17.06.2011]

Нажмите синюю кнопку, чтобы cкачать бесплатно через торрент фильм. Фильм доступен на нашем торрент-трекере бесплатно, без регистрации и смс.

Автор Сообщение
OLEG58vrnzh
2011-06-17 21:19
Правила оформления релизов в разделе "Документальные фильмы"



Уважаемые пользователи!
В разделе "Документальные фильмы" раздаются документальные фильмы отечественного и зарубежного производства; раздачи, не оформленные по шаблону, без описания фильма, скриншотов и тех. данных, закрываются автоматически со ссылкой на правила раздела.




Основные положения и ограничения в разделе Документальные фильмы


Допустимые контейнеры для рипов с исходников высокой четкости:

- рипов: MKV;

- ремуксов и записей HDTV-трансляций: MKV, TS, M2TS, BDAV;

- копий/пересборок дисков: BDMV, MPEG-PS.

Другие контейнеры запрещены.

Минимальный средний битрейт для видеопотока рипов:

- 720p с AR 2.40 - 4000 kbps

- 720p с AR 2.35 - 4000 kbps

- 720p с AR 1.85 - 5000 kbps

- 720p с AR 1.78 - 5000 kbps

- 1080p с AR 2.40 - 8000 kbps

- 1080p с AR 2.35 - 8000 kbps

- 1080p с AR 1.85 - 10000 kbps

- 1080p с AR 1.78 - 10000 kbps

* AR (aspect ratio) - соотношение сторон

Видео должно иметь корректное разрешение до 1920х1080.




- К раздаче в разделе допускаются ТАКЖЕ видеофайлы в контейнерах: avi, mkv.
- При прочих равных/близких видеофайлах (размер, качество изображения и т.п.) преимущество имеют видеофайлы в контейнере AVI, MKV
- Раздачи во всех прочих контейнерах/ форматах, включая MP4, WMV, MPEG-1 (Video CD, сокращенно VCD - файлы с расширением .mpg), а также отдельные файлы vob при отсутствии аналогичных в avi, mkv , получают статус «Временная раздача»« и впоследствии будут поглощаться или удаляться.



В подразделе запрещается:

  • 1. Раздавать видео с www.youtube.com, Google Video, Вконтакте, RuTube и подобных видеохостингов.
  • 2. Раздавать трейлеры (тизеры) и сюжеты из фильмов, раздачи которых уже есть на форуме.
  • 3. Раздавать релизы в архивах, образах дисков, а также - для ограниченного круга лиц и видео личного содержания..
  • 4. Раздавать видео в формате FLV, SWF




Требования к наполнению контейнера AVI:

Видео:

* Видео дорожка должна быть всегда одна, закодирована DivX/XviD - совместимым кодеком и отвечать нижеизложенным ограничениям на технические характеристики содержимого:

- Разрешение раздаваемого видео должно быть не меньше:

* 425x310 , при соотношение сторон 1.33:1 (4:3)

* 510x210 , при соотношение сторон 1.85:1 (16:9)

* 490х200 , при соотношение сторон 2.37:1


- Битрейт видео дорожки должен быть не меньше:

* 500Kbps

- Разрешение видео не должно превышать:

* 720x544 (720x576 *** )

- Битрейт видео дорожки не должен превышать:

* 2400Kbps


Требования к наполнению контейнера MKV:

Видео:

* Видео дорожек может быть несколько при этом основная должна быть закодирована с помощью кодеков семейства MPEG4/Part10 или других сопоставимых. Видео дорожка(и) должна(ы) отвечать следующим техническим ограничениям:

- Разрешение раздаваемого видео должно быть не меньше:

* 200тысяч пикселей (например, 720x292 ~210тыс. пикселей)

- Битрейт видео дорожки должен быть не меньше:

* 450Kbps

- Разрешение видео DVD-рипов не должно превышать:

* 720x480 для NTSC и 720x576 для PAL

- при сохранении анаморфного разрешения в в контейнере/видеопотоке обязательно должен быть указан корректный флаг AR (соотношения сторон)

- Разрешение видео дорожки рипов с исходников высокой чёткости не должно превышать:

* 1280x720

- Битрейт видео дорожки DVD-рипов не должен превышать:

* 2500Kbps

- Битрейт видео дорожки рипов с исходников высокой чёткости не должен превышать:

* 3000Kbps


* При кодировании видео параметр subme (или его аналог) кодека должен быть выставлен не ниже чем subme 6*, параметр me (или его аналог) не должен быть хуже me hex
* При несоответствии видео параметров указанным ограничениям видео файл остаётся на трекере только на усмотрение модераторов при наличии очевидных/существенных преимуществ над другими релизами во всех форматах. Тоже относится к релизам в MKV контейнере с видео дорожками, закодированными кодеками DivX/XviD и сопоставимыми.

Аудио:

*В одном контейнере могут быть несколько аудио дорожек (как минимум одна), но занимать не более 30% объема.
*Формат звуковых дорожек только AC3/ MP3 /AAC(MP4), в редких случаях OGG.
*Релизы со встроенными многоканальными звуковыми дорожками AC3 c битрейтом выше 448 Kbps и любыми DTS/PCM дорожками будут закрываться.

Субтитры:

*Контейнер MKV может содержать несколько дорожек с субтитрами в форматах SRT/SSA/USF/VobSub, либо по желанию релизёра субтитры могут быть выложены отдельными файлами, названия которых начинаются так же, как назван основной видео файл.

Для файлов контейнера AVC (MKV...) обязательно предоставляется отчет MediaInfo.

MediaInfo

General
Unique ID : 204270574192447178958935273704227793590 (0x99AD14E1145B24DA82F7837D5EBAEAB6)
Complete name : F:\Video\uchenik_charodeya_[tfile.ru].mkv
Format : Matroska
File size : 745 MiB
Duration : 1h 49mn
Overall bit rate : 955 Kbps
Encoded date : UTC 2010-11-24 10:52:45
Writing application : mkvmerge v2.5.2 ('Stranger in your Soul') built on Feb 28 2009 18:58:17
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1

Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 9 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 49mn
Nominal bit rate : 846 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 300 pixels
Display aspect ratio : 2.40:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.163
Title : Video
Writing library : x264 core 104 r1688 0b36c6d
Encoding settings : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.10 / mixed_ref=1 / me_range=28 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-3 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=846 / ratetol=1.0 / qcomp=0.65 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=62500 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:1.00 / zones=147719,156873,q=35 / nal_hrd=none
Language : English
Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177

Audio #1
ID : 2
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 49mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : Russian
Language : Russian

Audio #2
ID : 3
Format : AAC
Format/Info : Advanced Audio Codec
Format profile : HE-AAC / LC
Codec ID : A_AAC
Duration : 1h 49mn
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz / 24.0 KHz
Compression mode : Lossy
Title : English
Language : English

Text #1
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Rus_Forsed_sub
Language : Russian

Text #2
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Rus_sub
Language : Russian

Text #3
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Eng_sub
Language : English

Text #4
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Ukr_Forsed_sub
Language : Ukrainian

Text #5
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : Ukr_sub
Language : Ukrainian
Как добавить информацию о параметрах видео/аудио

1) В описании раздачи нажимаем ссылку [Изменить]:

2) В открывшемся окне редактирования раздачи вносим нужные изменения и нажимаем Отправить для их сохранения:


Код для вставки в релиз

Код:
[field=Аудио#1][/field]
[field=Аудио#2][/field]


Обозначение переводов в шапке зарубежного релиза


Рекомендованные обозначения и аббревиатуры переводов:

- DUB - Профессиональный (полное дублирование) (Dubbing)
- MVO - Профессиональный (многоголосый, закадровый), Любительский (многоголосый, закадровый) (Multi VoiceOver)
- DVO - Профессиональный (двухголосый), Любительский (двухголосый) (Dual VoiceOver)
- VO - Профессиональный (одноголосый), Любительский (одноголосый) (VoiceOver)
- AVO - Авторский (одноголосый) (Author VoiceOver)
- SUB - Перевод русскими субтитрами
- INT - Для немого кино без субтитров, но с интертитрами.

Для фильмов без перевода обязательны аббревиатуры стран озвучки!

Пример аббревиатур:

- ENG - Английский
- DEU - Немецкий
- ITA - Итальянский
- FRA - Французский
- ESP - Испанский
- CZE - Чешский
- KAZ – Казахский,
- POL - Польский,
- UKR – Украинский и.д.

Пример:
Цитата:
Укрощение строптивого / Il bisbetico domato (Франко Кастеллано, Джузеппе Моччиа) [1980, Комедия, DVDRip] ITA


Если в релизе присутствует несколько звуковых дорожек, аббревиатуры перечисляются через знак +

Пример:
Цитата:
Как ограбить банк / How to Rob a Bank (Эндрюс Дженкинс) [2007, триллер, комедия, криминал, детектив, DVDRip] MVO+AVO


Если в релизе присутствуют несколько дорожек одинаковых по значению, аббревиатуры перечисляются через знак 2x, 3x и т.д.

Пример:
Цитата:
Бросок кобры / G.I. Joe: The Rise of Cobra (Стивен Соммерс) [2009, Фантастика, боевик, триллер., HDRip] DUB+2xAVO


Если в фильме присутствуют субтитры, то нужно перечислить, на каких языках.
Например:
Субтитры: русские, украинские, английские

Если субтитров нет, то пишем:
Субтитры: отсутствуют

* Непосредственно в релиз-форме язык субтитров не указать, поэтому это необходимо сделать в окне предпросмотра темы, которое открывается после нажатия на кнопку Отправить.

Оригинальная дорожка и субтитры в шапке НЕ УКАЗЫВАЮТСЯ

Повторы
Повтор - релиз повторяющий уже существующий на сайте, при этом не отличающийся ни по качеству, ни по размеру, ни по виду перевода. Из двух одинаковых релизов повтором считается тот, что был выложен позже.

Релизы от RG DocFilms являются приоритетными и могут поглощать любые релизы сторонних групп одного или примерно одного размера. Релизы от RG DocFilms могут быть поглощены только релизами этой же группы




1. Имя торрент-файла


Как правильно подписывать имя торрент-файла?

Ввиду своей ненужности и исключительной вредности отменены следующие запреты:

- на размещение у нас мультитрекерных торрентов;
- на необходимость переименовывать файлы раздачи так, чтобы в них не было названий других ресурсов;
- на необходимость добавления в имя торрент-файла имени нашего трекера (имя автоматически генерируется);
- на использование заглавных букв, точек вместо подчеркивания (пробелы), дат, названий кодеков и проч.

Однако просьба - писать названия торрентов на латинице.

Данные ограничения официально отменены на нашем трекере с 2012-04-28.


Пока нижеследующие правила не удаляю (для сравнения и истории)

Подписывайте имя торрент-файла согласно следующим рекомендациям:

  • В имени торрент-файла запрещено указывать адреса других интернет-ресурсов.
  • В имени торрент-файла пробелы и точку заменять знаком подчеркивания_, далее в скобках, имя нашего трекера [tfile.ru] и больше ничего лишнего.
  • Писать только на латинице и не заглавными буквами, пример novaya_policeiskaya_istoriya_[tfile.ru] , или оригинальное название пример: new_police_story_[tfile.ru].
  • Год выпуска и качество видео не вписываются в название
  • Не добавлять в имя файла свой ник пример Matrix_[tfile.ru]_gamer_hd.

    Если раздается одним файлом

    Торрент-файл (правильно)
    novaya_policeiskaya_istoriya_[tfile.ru].torrent
    novaya_policeiskaya_istoriya_[tfile.ru].avi.torrent

    Файл в Торренте (правильно)
    novaya_policeiskaya_istoriya
    novaya_policeiskaya_istoriya.avi

    Любое другое написание считать неверным

    Если раздается папкой

    Торрент-файл (правильно)
    novaya_policeiskaya_istoriya_[tfile.ru].torrent

    Файл в Торренте (правильно)
    novaya_policeiskaya_istoriya_s01
    novaya_policeiskaya_istoriya_s02.avi
    istoriya_s01
    istoriya_s02.avi

    Т.е. в папочной раздаче имя Торрент-файла может не совпадать с именем файлов в раздаче.

    Любое другое написание считать неверным


2. Название релиза

2.1. В названии релиза документального фильма обязательно должно присутствовать название на русском языке (под которым оно выходило в прокат или на экраны) и название на оригинальном или английском языке.

2.2. Название должно быть написано грамотно и без лишних дополнительных знаков (без нижнего подчеркивания вместо пробелов, смайликов, транслита и пр.).

Примеры правильных названий:

Дух Времени / Zeitgeist

Тайны управления человечеством. Курс лекций

BBC: Планета Земля / BBC: Planet Earth


Как это выглядит в поле редактирования темы?
Код:
[title]Дух Времени / Zeitgeist[/title]

[title]Тайны управления человечеством. Курс лекций[/title]

[title]BBC: Планета Земля / BBC: Planet Earth[/title]


3. Постер

3.1. В релизе в обязательном порядке должен присутствовать постер.

___Постер ищем здесь_Постер_

3.2. Размер постера должен быть в пределах от 350 до 500 точек по большей стороне, не больше и не меньше.



В оформлении релиза запрещено использовать анимированные постеры и постеры с эффектом отзеркаливания и тени:



3.3. Если полноценный постер к релизу найти невозможно, то на место постера ставим скриншот с названием фильма.

Как сделать скриншот с фильма – читаем здесь: http://tfile.me/forum/viewtopic.php?p=2155782#2155782

Загружать изображения желательно сюда: http://turbopic.org/

Код для размещения постера:
Код:
[imga]прямая_ссылка_на_изображение[/imga]

Как добавить постер в раздачу?
Заливаем постер на хостинг http://turbopic.org/.

1) Открываем в браузере страничку img.tfile.ru, указываем ссылку на постер в поле С сервера и нажимаем кнопку Загрузить:

2) Копируем ссылку на файл:


3) В описании раздачи нажимаем [Изменить]:

4) В открывшемся окне редактирования раздачи вставляем скопированную ссылку после заголовка темы и исправляем теги



4. Оформление релиза

Для создания новой раздачи в разделе Документальные фильмы нажимаем кнопку .


После этого вы увидите форму создания нового релиза.

4.1. Вы должны заполнить все строки, предложенные в форме создания релиза:

Цитата:
Перевод: Профессиональный (одноголосый) (дубляж, любительский, отсутствует);
(если есть субтитры, то в скобках указываем – на каком языке) см. п. 5
Формат: DVDRip, AVI, DivX, AC3 (DVDRip - качество видео, AVI - формат файла, DivX - видео-кодек, AC3 - аудио-кодек; см. п. 6)

Страна: Россия (США, Великобритания, Франция и т.д.)
Режиссер: Станислав Говорухин (Дэвид Аттенбороу, Жак-Ив Кусто и т.д.)
Жанр: документальный (научно-популярный, телевизионное шоу, религиозная программа, исторический и т. д.)
Продолжительность: 01:30:27 (2 х 00:47:25) - общая или для каждой серии, если их несколько
Год выпуска: 2009 (2000, 1995, 1941 и т.д.)
В ролях: (вот это как раз указывать не обязательно...)

Описание: Фильм рассказывает о главных сражениях Великой Отечественной войны
(о тайнах подводных глубин; о том, как сделать успешную карьеру в бизнесе; о флоре и фауне Австралии и т.д.


Рейтинг на IMDB: 7.9/10 (10/10, 1/10, нет и т.д.)
Рейтинг MPAA: G (PG, R, NC-13 и т.д. - см. описание рейтингов на wikipedia)

Видео: 640x416 (1.54:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~950 kbps avg, 0.14 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~58.20 kbps avg
(подробнее см. п. 7)

Доп. информация: Любая дополнительная информация о фильме, которую вы хотите донести до сведения тех, кто будет его скачивать, например информация о релиз-группе, о дополнительных звуковых дорожках, о проблемах со звуком и изображением (обрывы, реклама, плохое качество) и т.п.


Как это выглядит в поле редактирования темы?
Код:
[field=Перевод]Профессиональный (одноголосый) (дубляж, любительский, отсутствует); ([color=red]русские отключаемые субтитры[/color])[/field]
[field=Формат]DVDRip, AVI, DivX, AC3[/field]

[field=Страна]Россия (США, Великобритания, Франция и т.д.)[/field]
[field=Режиссер]Станислав Говорухин (Дэвид Аттенбороу, Жак-Ив Кусто и т.д.)[/field]
[field=Жанр]Документальный (Научно-популярный, Телевизионное шоу, Религиозная программа, Исторический и т.д.)[/field]
[field=Продолжительность]01:30:27 (2 х 00:47:25)[/field]
[field=Год выпуска]2009 (2000, 1995, 1941 и т.д.)[/field]
[field=В ролях]-[/field]

[field=Описание][color=darkgreen]Фильм рассказывает о главных сражениях Великой Отечественной войны (о тайнах подводных глубин; о том, как сделать успешную карьеру в бизнесе; о флоре и фауне Австралии и т.д.[/color][/field]

[field=Рейтинг на IMDB]7.9/10 (10/10, 1/10, нет и т.д.)[/field]
[field=Рейтинг MPAA]G ([i]PG, R, NC-13 и т.д.[/i])[/field]

[field=Видео]640x416 (1.54:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~950 kbps avg, 0.14 bit/pixel[/field]
[field=Аудио]48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~58.20 kbps avg[/field]

[field=Доп. информация]Любая дополнительная информация, которую вы хотите донести до сведения тех, кто будет скачивать фильм[/field]


4.2. Если у фильма есть продолжение или релиз является продолжением, то в релизе желательно указывать ссылки на остальные серии (при условии, что они выложены на трекере).

4.3. Если релиз состоит из нескольких серий (фильмов), то необходимо дать тех. информацию, описание по всем сериям. Продолжительность в формате, например: 6 х 00:44:00

В оформлении релиза запрещено размещать ссылки на сторонние ресурсы!


5. Перевод


Посмотрите фрагмент фильма для определения качества перевода.

Самый лучший по качеству перевод – это дубляж (полное дублирование). Дубляж – трудоемкая и дорогая работа, которая может быть выполнена только профессионалами. На выполнение дубляжа могут уйти недели. Голоса дублеров подбираются так, чтобы они совпадали с голосами актеров по тембру и по темпераменту; переведенный текст приводят в соответствие с движением губ персонажа (хотя на сегодняшний день такое встречается только в действительно качественных дубляжах).

В закадровом переводе, в отличие от дублированного, можно услышать оригинальные голоса актеров. Обычно задача актера, участвующего в озвучивании фильма, – не переиграть, произнести русский текст сдержанно, но с выражением.
Закадровый перевод может быть профессиональным (озвучен профессиональными актерами по заказу производителей лицензионных DVD, Blu-Ray, HD DVD или по заказу государственных ТВ каналов) и любительским (озвучен непрофесссионалами), хотя граница между ними в последнее время начинает размываться.

Возможные варианты переводов
  • Любительский (одноголосый) – перевод, где всех актеров озвучивает один и тот же человек (обычно мужчина). Такие переводы знакомы всем любителям кино по видеокассетам 80-90-х годов XX века.
  • Любительский (двухголосый) – закадровый перевод, озвученный двумя непрофессиональными переводчиками.
  • Авторский (Гоблина) – перевод, сделанный Дмитрием Пучковым (aka "Гоблин").
    Далее указан список "Авторский перевод. Список авторов", в котором перечисленны основные люди, чья озвучка считается авторской.
    Если озвучка от Андрея Гаврилова, то указывать так: Авторский (Гаврилов)
  • Профессиональный (одноголосый) – закадровый перевод, озвученный одним профессиональными актером.
  • Профессиональный (двухголосый) – закадровый перевод, озвученный двумя профессиональными актерами, обычно мужчиной и женщиной.
  • Профессиональный (многоголосый, закадровый) – закадровый многоголосый перевод, озвученный более чем двумя актерами.
  • Профессиональный (полное дублирование) – профессиональный, многоголосый (обычно не менее 10-15 дублеров), без оригинальных голосов на "фоне". Если на "фоне", даже немножко, слышны оригинальные голоса, это уже не дубляж, а закадровый перевод.
  • Субтитры – язык фильма отличается от русского, перевод дан субтитрами.
  • Отсутствует – язык фильма отличается от русского.
  • Не требуется – фильм снят на русском языке и в переводе не нуждается, либо в фильме отсутствует речь актеров.

Примеры заполнения поля Перевод

  • Перевод: Профессиональный (полное дублирование), cубтитры: отсутствуют
    Код:
    [field=Перевод]Профессиональный (полное дублирование), cубтитры: отсутствуют[/field]


  • Если раздается фильм на иностранном языке, нажимаете ссылку [Изменить] в вашем релизе, и заменяете
    Код:
    [field=Перевод]
    на
    Код:
    [field=Язык]

    выделяем язык фильма темно-красным цветом (color=darkred), полужирным шрифтом и крупным размером шрифта (size=18):
    Например: Язык: Английский, cубтитры: отсутствуют [/field]
    Код:
    [field=Язык][size=18][b][color=darkred]Английский[/color][/b][/size], cубтитры: [size=18][b][color=darkred]отсутствуют[/color][/b][/size][/field]



    6. Формат


    Общепринятые обзначения качества видео

    CamRip (CAM): Самое низкое качество. Фильм записывают камерой с экрана кинотеатра. В некоторых фильмах видны головы других кинозрителей и.т.д. Качество звука бывает разное, возможны помехи типа смеха публики.

    Telesync (TS): Записывается профессиональной (цифровой) камерой установленной на штатив в пустом кинотеатре с экрана. Качество видео намного лучше, чем с простой камеры (Cam). Звук записывается на прямую с проектора или с другого отдельного выхода, например гнездо для наушников в кресле (как в самолёте). Звук таким образом получается очень хороший и без помех. Как правило звук в режиме стерео.

    Screener (SCR): Для этого используется профессиональная видеокассета для прессы. Качество изображения сравнимо с очень хорошим VHS. Звук тоже отличный, обычно стерео или Dolby Surround.

    VHS-Rip: Рип, сделанный с VHS-кассеты. Отличается перенасыщенностью цветов (характерно для VHS). Кроме того в фильме встречаются горизонтальные полосы и дрожание картинки - дефекты замятой пленки или потери трекинга. По краям бывают видны характерные VHSные шумы - белые крапинки и полоски.

    Workprint (WP): Особая конфетка для любителей фильмов. Это так называемая "Бета-версия" фильма. Обычно выходит в формате VCD и намного раньше до начала показа в кинотеатрах мира. Это предварительная версия фильма. Из-за этого можно ожидать всё. От супер качества, до полного отстоя. Часто отсутствуют некоторые сцены. Однако может быть и такое, что есть все сцены, а потом их вырежут... Узнать такие версии можно по таймеру вверху или внизу экрана - он нужен для последующего монтажа.

    Telecine (TC): Такие версии очень редкие. Зато качество очень хорошее. Источником является проектор с выходами для аудио и видео. Фильм записывают прямо с проектора. Качество видео и звука великолепно.

    TV-Rip , SAT-Rip: Рипы с телеканала или спутникового канала соответственно. На них можно заметить логотипы соответствующих каналов TV или спутниковых каналов.

    DVDRip и LDRip: Это версия делается из DVD или Laserdisc. Качество самое лучшее из всех вышеперечисленных.Такие релизы выпускаются после проката в кинотеатрах с выходом DVD.
    Рип с оригинального DVD, зачастую сжатый в MPEG4 для уменьшения размера фильма. В основном встречаются DVDRip объемом 650-700 Мб и 1,3-1,5Гб. Качество — очень хорошее, хотя зависит от мастерства создателя («риппера»).

    LowHDRip - Этот маркер практически мало чем отличается от DVDRip, но основное отличие такого видео в том что источником оцифровки был HD ресурс. Но само видео ужимается как правило до размеров ~0.6-0.8Гб и мало чем отличается от того же DVDRip.

    HDRip - Этот маркер практически мало чем отличается от DVDRip, но основное отличие такого видео в том что источником оцифровки был HD ресурс. Маркер относящейся к видео качество которого является на порядок выше чем DVDRip или LowHDRip, и тем не менее, не является видео качество которого дотягивает до качества BDRip или иногда DVD. Основным размером файла такого видео бывает ~1.1Гб - 2.8Гб.

    HDTV-Rip: Рип с HDTV-трансляции (кабельный HDTV-канал или иной HDTV-источник). Расшифровывается HDTV как High Definition TeleVision (телевидение высокой четкости), и его самая главная отличительная черта - это исключительно высокое разрешение: 1280*720 (стандарт 720p) или 1920*1080 (стандарт 1080i). Иногда разрешение бывает на несколько пикселей меньше - рипер *подрезал* краешек кадра. Как правило такие рипы имеют размеры в 1 или даже 2 DVD-диска.

    DVD-Screener (DVDScr, DVDScreener) (SCR)
    Копия c «promotional» DVD (диск для кинокритиков, рекламная версия или бета).
    Тот же принцип, что и в просто Screener, но на ДВД-носителе. Качество - как DVDRip, но картинка обычно "испорчена" водяными знаками, предупреждающими надписями и черно-белыми вставками ("пропадающая цветность").
    Ещё часто двдскринеры создаются до окончательной цветокоррекции и постобработки видео, и качество может быть хуже ритейлового ДВД.

    DVD5 (DVD-5)
    Копия (несжатая) с оригинального DVD. Или копия сжатая с DVD9. Объем (4 - 4.384 Гб).

    DVD9 (DVD-9)
    Копия (несжатая) с двухслойного оригинального DVD. Объем (4.4 -7,956 Гб).

    BD-Rip (BDRip, BRRip, BR-Rip)
    Рип с Blu-Ray DVD диска (от 25 Гб на слой). У настоящих BDRip фильмов качество намного лучше DVDRip. Объем файла в среднем – от 3 до 18 Гб. Часто сразу в обозначении указывают и размер картинки. Например, BDRip 720p или BDRip 1080p.

    HDDVD-Remux (HD DVD Remux)
    Пересобранные потоки оригинального HDDVD без меню в контейнер, как правило, TS, MKV.
    Видео идентично оригиналу, никаких потерь в качестве.

    BD-Remux (BluRay-Remux)
    Пересобранные потоки оригинального BluRay диска без меню в контейнер, как правило, TS, MKV или BDAV.
    Видео идентично оригиналу, никаких потерь в качестве.

    HDDVD (HD DVD)
    Образ диска HD DVD.
    Однослойный диск HD DVD имеет ёмкость 15 GB, двухслойный — 30 GB.
    Структура HVDVD_TS

    Blu-Ray (Blu-ray Disc)
    Образ диска Blu-ray Disc.
    Однослойный диск Blu-ray (BD) может хранить 23,3/25/27 или 33 Гб, двухслойный диск может вместить 46,6/50/54 или 66 Гб.
    Структура BDMV, BDAV

    STV: Straight To Video означает, что фильм никогда не выходил в прокат в кинотеатрах, а сразу был выпущен на видео (DVD).

    Dubbed: Оригинальный звук убрали (Например взяли дорожку из русского кинотеатра и наложили на американский релиз).

    Line.Dubbed: Тоже самое как и Dubbed, только в этом случае звук был взят из "кресла" или "проектора" (Line).

    Mic.Dubbed: Тоже самое как и Dubbed, только звук был записан микрофоном в кинотеатре.

    Другие сокращения:

    TS = Telesync (см. выше)
    TC = Telecine (см. выше)
    SCR = Screener (см. выше)
    DVDSCR = dvd screener (см. выше)
    WS = Widescreen
    LETTERBOX = другой термин для Widescreen
    LIMITED = фильм показывал в менее, чем 500 кинотеатрах
    DC = "Director's Cut"
    SE = "Special Edition"
    FS = релиз в Fullscreen
    PROPER = предыдущий релиз этого фильма был отстойный по сравнению с этим
    RECODE = релиз переделанный в другой формат или заново кодированный
    DUPE = второй релиз того же фильма другой релизной группой (обычно краденый у первой)
    RERIP = новый рип фильма
    Subbed = фильм с титрами
    WATERMARKED = Маленькие логотипы тв-канала или релизера.
    INTERNAL = неофициальный релиз. По каким-то причинам группа, выпустившая такой релиз, не хочет, чтобы к нему применялись правила "сцены".


    7. Информация о параметрах видео и аудио


    Указывается следующая информация о параметрах видео и аудио:

    Размер картики: 640х480 (3:4), 720х404 (16:9) и т.д.
    Частота кадров: 25 fps, 29.970 fps и т.д.
    Видео-кодек: XviD, DivX, MPEG 2 и т.д.
    Битрейт видеопотока: 950 kbps, 1280 kbps и т.д.
    Фактор качества видео: 0.28 bit/pixel, 0.14 bit/pixel и т.д.

    Частота дискретизации звука: 48 kHz и т.д.
    Аудио-кодек: MP3, AC3 и т.д.
    Количество каналов: 2 канала, 5 каналов и т.д.
    Битрейт аудиопотока: 58.20 kbps, 128.00 kbps и т.д.

    Эта информация указывается в две строки:

    Цитата:
    Видео: 640x416 (1.54:1), 25 fps, DivX Codec 5.x or 6.x ~950 kbps avg, 0.14 bit/pixel
    Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 1 ch, ~58.20 kbps avg


    Эти строки обязательны к заполнению. Без них ваш релиз не будет перенесен в основной раздел!

    Как получить данные для всех форматов - читаем здесь:http://tfile.me/forum/viewtopic.php?t=213041
    Как получить данные по Avi-файлу - http://tfile.me/forum/viewtopic.php?t=213041 рекомендуется AviInfo
    Как получить информацию о файле DVD-Video - http://tfile.me/forum/viewtopic.php?t=213041 рекомендуется MediaInfo


    7. В ролях


    Эта графа заполняется ТОЛЬКО на русском языке
    Пример ПРАВИЛЬНОГО оформления графы

    В ролях: Саймон Пегг, Кирстен Данст, Дэнни Хьюстон, Джиллиан Андерсон, Меган Фокс, Джефф Бриджес, Микель Браун, Аллен Лидки, Сара Меннелл, Элизер Мейер


    Примеры НЕПРАВИЛЬНОГО оформления граф

    В ролях: Saimon Pegg, Kirsten Dants, Jillian Anderson, Megan Fox, Jeff Bridges, Sara Mennell



    8. Скриншоты


    Скриншоты являются обязательными для релиза.
    Помните, что скриншоты (сделанные с вашего фильма, а не взятые из интернета) повышают привлекательность релиза для качающих: не все разбираются в аудио-видео данных по релизу, а по скринам можно оценить качество картинки.

    Как сделать скриншоты – читаем здесь: http://tfile.me/forum/viewtopic.php?p=2155782#2155782

    Как добавить скриншоты в релиз?
    1) Открываем в бразузере страничку img.tfile.ru.

    2) Загружаем скрин с помощью кнопок Обзор и Загрузить и получаем ссылку следующего вида:

    Код:
    [img]http://rudb.org/img/2009_01/6ea5abe6f6cccac20eeff8493b195363.jpg[/img]


    3) Выделяем и копируем эту ссылку (Ctrl+C).

    4) В описании раздачи нажимаем [Изменить]:



    5) В окне редактирования пишем теги скриншотов:

    Код:
    [shots]

    [/shots]


    и вставляем в них скопировнную ранее ссылку:



    6) Загружаем таким образом от 4 до 8 скриншотов.


    7) Сохраняем изменения в сообщении, нажав кнопку Отправить.



    9. Пример правильного оформления релиза


    День Победы 9 мая 2008 г. (Москва. Красная площадь) Правила оформления релизов в разделе "Документальные фильмы"

    Перевод: Не требуется; субтитры: отсутствуют

    Формат: TVRip,AVI, XviD, MP3

    Страна: Россия
    Режиссер: Игорь Панфилов
    Жанр: документальный
    Продолжительность: 00:66:00
    Год выпуска: 2008
    В ролях: участники военного парада

    Описание: Москва. Красная площадь. Военный парад, посвященный 63-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг

    Рейтинг на IMDB:
    Рейтинг MPAA: G

    Видео: 720x528 (1.36:0), 25 fps, XviD. ~1911 kbps avg, 0.18 bit/pixel
    Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch ~128 kbps avg

    Доп. информация:
    Записан С ТВ Тюнера DVD и конвертирован в AVI





    Как это выглядит в поле редактирования темы?
    Код:
    [title]День Победы 9 мая 2008 г. (Москва. Красная площадь)[/title]
    [imga]http://s011.radikal.ru/i317/1101/26/0b29437b3e5e.jpg[/imga]

    [field=Перевод]Не требуется; [b]субтитры:[/b] отсутствуют[/field]
    [field=Формат]TVRip,AVI, XviD, MP3[/field]

    [field=Страна]Россия[/field]
    [field=Жанр]Документальный[/field]
    [field=Продолжительность]00:66[/field]
    [field=Год выпуска]2008[/field]
    [field=В ролях]Участники военного парада[/field]

    [field=Описание][color=darkgreen]Москва. Красная площадь. Военный парад, посвященный 63-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг[/color][/field]

    [field=Рейтинг на IMDB][url=http://imdb.snick.ru/movie/tt0389605][img]http://imdb.snick.ru/ratefor/02/tt0389605.png[/img][/url][/field]
    [field=Рейтинг MPAA]G[/field]

    [field=Видео]720x528 (1.36:0), 25 fps, XviD. ~1911 kbps avg, 0.18 bit/pixel[/field]
    [field=Аудио]48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch ~128 kbps avg[/field]

    [b]Доп. информация:[/b]
    Записан С ТВ Тюнера DVD и конвертирован в AVI

    [shots]
    [img]http://rudb.org/img/2008_05/i482424dba5f92.jpg[/img]
    [img]http://rudb.org/img/2008_05/i482424dba86ae.jpg[/img]
    [img]http://rudb.org/img/2008_05/i482424dbaadb2.jpg[/img]
    [mg]http://rudb.org/img/2008_05/i482424dbaff4b.jpg[/img]
    [img]http://rudb.org/img/2008_05/i482424dbb22f6.jpg[/img][/shots]


    С любыми вопросами по релизам, пожалуйста, обращайтесь к модераторам раздела.


Писать комментарии на нашем торрент-трекере могут только зарегистрированные пользователи.
Зарегистрируйтесь или авторизируйтесь на сайте.